剧场公域 '26 “翻译公域”
内容摘要
旨在利用戏剧“共享知识”来创造社会“共有地”的项目“剧场公域'26”,将于2026年2月22日至3月8日在东京多个场馆举行。为纪念十周年,本届主题定为“翻译公域”,并邀请了唯一一位从未被列为“参与艺术家”的翻译团体Art Translators Collective (ATC) 担任创意伙伴。总监相马千秋表示,ATC体现了剧场公域的理念,并以ATC提出的“人类的翻译(创造行为)会消亡吗?”这一问题为起点,旨在发起关于在不可避免地与AI抗衡的近未来中,戏剧公域(共享知识/共享地)的讨论。活动内容包括ATC主导的“翻译的葬礼”项目,其中有田村鹿子与マユンキキ的对话表演,以及樅山智子与Sasa-Marie的参与式表演。其他节目还包括平野暁人的独角戏、Lilian Cahnlight的现场影像随笔,以及安ヌ・ソフィ・テュリオン和エリック・ミン・クォン・カスタン合作的表演“HIKU”,该表演中经历严重“幽居”的人士通过机器人远程操控化身登台。艺术家原田裕規将展示探讨VR本身的表演“Sleep”。此外,还将举办面向下一代策展人的“公域营2026”,放映市原佐都子的作品记录影像,并举办关于AI时代的创造力以及“共存之所”的论坛。
(来源:ART iT)